Lectiones Antiquae
Ἐν γράμμασι καλόν

Pourquoi apprendre le Latin et le Grec?
Beaucoup ont considéré que la civilisation occidentale repose sur trois piliers fondamentaux : la philosophie grecque, le droit romain et le christianisme. Pour comprendre plus profondément les racines de nos idées politiques, morales, philosophiques et théologiques — qui façonnent non seulement notre société, mais même nos sentiments les plus ordinaires — nous devons revenir à leurs sources.
Combien d’idées avez-vous dont vous ignorez l’origine ? Nous en avons tous absorbé un grand nombre, mais ne devrions-nous pas en chercher les sources et apprendre ce que les grands esprits de l’histoire en ont dit ?

Arthur Schopenhauer déclare dans son ouvrage L’Art d'Écrire : « Le latin n’est pas seulement une clé de la connaissance de l’Antiquité romaine ; il nous ouvre aussi directement le Moyen Âge dans chaque pays d’Europe, ainsi que les temps modernes jusqu’environ l’année 1750. Érigène, par exemple, au IXe siècle, Jean de Salisbury au XIIe, Raymond Lulle au XIIIe, avec une centaine d’autres, nous parlent directement dans la langue même qu’ils adoptaient naturellement pour réfléchir aux matières savantes. »
En effet, depuis l’époque des Romains, le latin servit de lingua franca parmi les savants de toute l’Europe, et ce n’est que très récemment qu’il a perdu son prestige, notamment avec l’essor des mouvements nationalistes et anticléricaux.
Cela signifie qu’en connaissant le latin, nous accédons à un immense héritage culturel — dont une grande partie n’a jamais été traduite, et dont une autre perd quelque chose d’essentiel lorsqu’elle est traduite.
La Grèce a préservé sa langue depuis l’époque d’Homère, lorsqu’il chantait les hauts faits des héros d’autrefois et les récits des dieux. Si l’on souhaite lire les poètes anciens, tels qu’Homère et Hésiode, les grands philosophes Platon et Aristote, le Nouveau Testament, les Pères grecs de l’Église, ainsi que toute la tradition littéraire de la partie orientale de l’Empire jusqu’à la chute de Constantinople, alors connaître le grec est essentiel.
Services

Latin pour débutants
Les leçons pour débutants sont basées sur le Familia Romana. Dans cet ouvrage, nous suivons la vie quotidienne de Julius, un seigneur romain, et de sa famille.
À chaque chapitre, de nouveaux mots et des structures plus complexes sont présentés à l’étudiant, tandis que j’explique les éléments grammaticaux et stimule une conversation en latin.

Latin intermédiaire / avancé
Au fil du livre suivant, Roma Aeterna, nous varierons nos lectures et nos échanges avec d’autres ouvrages, tels que l’Epitome Historiae Sacrae, les Fabulae Syrae et Ad Alpes, ainsi qu’avec des passages d’auteurs romains authentiques.
Ici, l’étudiant est tenu aussi de produire des textes et de rédiger des paraphrases, afin de maîtriser la manière romaine de structurer les phrases.

Grec ancien pour débutants
Les cours de grec pour débutants sont basés sur le premier volume de la série Athenaze, dans lequel nous suivons la vie quotidienne de Dicéopolis, un paysan athénien et sa famille
Chaque chapitre introduit un nouveau vocabulaire et de nouveaux éléments grammaticaux, tout en offrant des aperçus de la culture grecque de l’époque.

Prix et Disponibilité
Le cours d’essai est gratuit.
Il dure 30 minutes. Lors de ce cours, nous faisons connaissance (n’hésitez pas à poser toutes les questions que vous souhaitez). Je vous présente également ma méthode et prends connaissance de vos besoins et de vos attentes. Enfin, je fournis les détails concernant le paiement.
N. B. : Veuillez annuler le cours à l’avance si vous ne pouvez pas y assister. Après 10 minutes d’attente, je quitterai le cours et celui-ci sera considéré comme effectué.
Si l’étudiant souhaite poursuivre, voici les options :
1. Une leçon : $20.
2. Quatre leçons : $75.
3. Huit leçons : $128.
Qu’en pensent les étudiants ?
Jacob D., de Norvège : Grātissimum mihi est gaudium testārī inquīrentibus quam nōn modo frūgiferentēs, efficācēs ac commodae ad īnstitūtiōnem linguae Latīnae impetrandam, vērum etiam omnigenā suāvitāte plēnae mihi fuerint scholae cum praeceptōre cārō Jōhanne, quibus ferē jam biennium (mīrum dictū!) libentissimē frūctus sum. Ipse scīlicet doctus, benignus, facilis, et—quod quidem saepenumerō perīclitātus sum—summā patientiā imbūtus; semper ad tempus, numquam nōn parātus. Tōtō corde eum commendō omnibus linguae Latīnae studiōsīs, praesertim iīs quī cordī habeant Latīnē expedītē atque ēmendātē loquī.
C’est pour moi la plus grande joie de témoigner, à tous ceux qui s’en enquerront, que les cours suivis avec mon cher professeur Giovani m’ont été non seulement féconds, efficaces et profitables pour acquérir la maîtrise de la langue latine, mais encore pleins de tout le charme imaginable — des cours dont, depuis presque deux ans maintenant (chose merveilleuse à dire !), j’ai retiré les fruits avec le plus grand plaisir. Lui-même est, à n’en pas douter, savant, bienveillant, accessible et — ce que j’ai souvent pu vérifier — doté d’une patience exceptionnelle ; toujours ponctuel, jamais mal préparé. De tout cœur, je le recommande à tous les étudiants de la langue latine, et tout particulièrement à ceux qui ont à cœur de parler le latin correctement avec aisance. — Traduit du latin
Júlio S., du Brésil : Durante as aulas de latim, o professor Giovani sempre se adapta ao meu ritmo e forma de aprendizagem, sem deixar, entretanto, de prosseguir com o aprendizado dessa linda língua. Ele é um conhecedor profundo, contínuo pesquisador e elaborador de novos conteúdos. Estou sempre motivado para as aulas, já aprendo com ele por mais de 2 anos.
Au cours des leçons de latin, le professeur Giovani s’adapte toujours à mon rythme et à mon style d’apprentissage, sans pour autant négliger de faire progresser l’étude de cette belle langue. C’est un connaisseur profond, un chercheur constant et un créateur de nouveaux supports pédagogiques. Je suis toujours motivé pour les cours, et j’apprends avec lui depuis plus de deux ans. — Traduit du portugais.
Ressources
Mes livres audio
Tutoriels

Dialogus de Numeris est un dialogue entre un commandant romain et l’un de ses soldats, Ariovistus, d’origine germanique. La conversation aborde des thèmes tels que les nombres et adjectifs cardinaux, ordinaux et distributifs, ainsi que les fractions, offrant une explication presque exhaustive de chacun. Différents systèmes de notation numérique sont également abordés tout au long du dialogue.
Dictionnaires et grammaires

Le Lexicon Totius Latinitatis d’Egidio Forcellini est l’un des dictionnaires de latin les plus complets jamais compilés. Publié pour la première fois au XVIIIᵉ siècle, il documente avec soin le vocabulaire, l’usage et l’évolution historique du latin, depuis ses inscriptions les plus anciennes jusqu’à la période tardive de l’Antiquité. C’est un outil précieux pour ceux qui souhaitent apprendre à parler des mots latins en latin.
Logeion est un dictionnaire et lexique en ligne gratuit et en accès libre, hébergé par l’Université de Chicago. Il offre des fonctionnalités telles que l’agrégation de dictionnaires (grec et latin), des informations sur la fréquence des mots, des exemples tirés du corpus grec et romain et des analyses morphologiques.

Allen and Greenough Latin Grammar est l’une des grammaires de référence les plus respectées et les plus complètes pour le latin classique, largement utilisée depuis plus d’un siècle par les étudiants et chercheurs du monde anglophone. Elle est réputée pour sa profondeur, sa clarté et son organisation systématique, couvrant l’ensemble des mécanismes de la langue latine.

La rhétorique faisait partie des sciences les plus importantes en Grèce et à Rome, notamment dans les régions et les périodes où la parole n’était pas réprimée par le pouvoir politique. Silva Rhetoricae est un excellent outil pour apprendre les noms des figures de rhétorique et pour reconnaître leur usage et leur fonction lors de la lecture d’auteurs éloquents.

Bibliothèques en ligne

TheLatinLibrary, fondée par William L. Carey, est une collection en ligne gratuite de textes latins, allant des auteurs classiques aux auteurs médiévaux, chrétiens et postérieurs. Bien qu’elle ne propose pas d’éditions critiques modernes, d’outils de traduction ou de notes éditoriales, elle est extrêmement utile pour accéder rapidement et directement à de nombreux textes — notamment pour la lecture et la consultation.
Documenta Catholica Omnia est une bibliothèque électronique complète rassemblant une vaste collection de textes relatifs à l’histoire, à la théologie, à la philosophie et à la culture de la tradition catholique. Elle inclut des écrits des Pères de l’Église, des conciles, des papes, des théologiens et des savants de l’Antiquité à nos jours.


Augustinus.it rassemble et conserve l’ensemble des œuvres de saint Augustin, non seulement en latin, mais aussi dans des traductions en italien, anglais, espagnol, français et allemand. C’est une ressource précieuse pour ceux qui souhaitent utiliser les traductions comme aide tout en se familiarisant avec le style de saint Augustin.
Faire un don
Souhaitez-vous soutenir mon travail ?
En faisant un don, même modeste, vous m’encouragez à continuer de créer des contenus sur le latin et le grec ancien, ainsi qu’à publier des livres audio complets, afin que vous et bien d’autres puissiez exercer votre compréhension orale et profiter de la sagesse des Anciens.









