Lectiones Antiquae
Ἐν γράμμασι καλόν

Perché imparare il latino e il greco?
Molti considerano la civiltà occidentale come fondata su tre pilastri: la filosofia greca, il diritto romano e il cristianesimo. Per comprendere più a fondo le radici delle nostre idee politiche, morali, filosofiche e teologiche — che plasmano non solo la nostra società ma persino i nostri pensieri e sentimenti più ordinari — dobbiamo tornare alle loro fonti nella forma originale.
Quante idee hai di cui non conosci l’origine? Ne abbiamo tutti assorbite molte dai nostri contesti culturali, ma non dovremmo forse cercarne le origini e imparare che cosa le grandi menti della storia hanno detto al loro riguardo?

Arthur Schopenhauer afferma nel suo libro L’arte di scrivere: «Il latino non è soltanto una chiave per la conoscenza dell’antichità romana; esso ci apre direttamente anche il Medioevo in ogni paese d’Europa e persino l’età moderna, fino a circa l’anno 1750. Erigena, per esempio, nel IX secolo, Giovanni di Salisbury nel XII, Raimondo Lullo nel XIII, insieme a centinaia di altri, parlano direttamente a noi nella stessa lingua che adottavano naturalmente nel pensare alle questioni dotte».
In effetti, fin dall’epoca dei Romani, il latino ha servito come lingua franca tra gli studiosi di tutta Europa, e solo in tempi molto recenti ha perso il suo prestigio, soprattutto con l’ascesa dei movimenti nazionalistici e anticlericali.
Ciò significa che, conoscendo il latino, otteniamo accesso a un immenso patrimonio culturale — gran parte del quale non è mai stato tradotto e gran parte del quale perde qualcosa di essenziale nella traduzione dalla sua forma originale.
La Grecia ha conservato la propria lingua fin dai tempi di Omero, quando egli cantò le grandi imprese degli eroi del passato e le storie degli dèi. Se si desidera leggere i poeti antichi, come Omero ed Esiodo, i grandi filosofi Platone e Aristotele, il Nuovo Testamento, i Padri greci della Chiesa e l’intera tradizione letteraria della parte orientale dell’Impero fino alla caduta di Costantinopoli, allora la conoscenza del greco è indispensabile.
Servizi


Latino conversazionale
(Principianti – Intermedio – Avanzato)
Inizialmente, le conversazioni si basano su Lingua Latina Per Se Illustrata, mentre lo studente apprende i fondamenti della lingua e prende confidenza con essi. Con il progredire dello studio, esploriamo altri testi didattici, come le Fabulae Faciles e Ad Alpes, fino ad arrivare infine alla lettura di brani tratti da opere latine autentiche e a parlarne in latino.
Nota: sono i benvenuti anche i parlanti di latino che desiderano semplicemente esercitarsi nella conversazione senza un piano di studio definito.
Pronunce utilizzate:
1. Classica (ricostruita);
2. Italiana (ecclesiastica).

Greco antico conversazionale
(Principianti)
All’inizio, le conversazioni si basano sulla serie Athenaze. Successivamente, dopo che lo studente ha appreso i primi principi della lingua e ampliato il proprio vocabolario, inizieremo ad alternare Athenaze con il libro A Greek Boy at Home e con semplici parafrasi di testi antichi preparate da me.
Pronunciatia utilizzata:
1. Moderna (neoellenica).

Prezzi e disponibilità
La lezione di prova è gratuita.
Ha una durata di 30 minuti. Durante la lezione ci conosceremo (sentiti libero/a di fare tutte le domande che desideri).
Inoltre, presenterò il mio metodo di insegnamento e discuteremo le tue esigenze e aspettative.
Infine, fornirò i dettagli relativi al pagamento.
Nota: ti prego di annullare la lezione in anticipo nel caso in cui non potessi partecipare.
Dopo 10 minuti di attesa, lascerò la lezione e questa sarà considerata effettuata.
Lezioni di un’ora
1. Una lezione: $20.
2. Quattro lezioni: $75.
3. Otto lezioni: $128.
Lezioni di 30 minuti:
1. Una lezione: $10.
2. Quattro lezioni: $37,5.
3. Otto lezioni: $64.
Cosa ne pensano gli studenti?
Jacob D., dalla Norvegia (in latino): Grātissimum mihi est gaudium testārī inquīrentibus quam nōn modo frūgiferentēs, efficācēs ac commodae ad īnstitūtiōnem linguae Latīnae impetrandam, vērum etiam omnigenā suāvitāte plēnae mihi fuerint scholae cum praeceptōre cārō Jōhanne, quibus ferē jam biennium (mīrum dictū!) libentissimē frūctus sum. Ipse scīlicet doctus, benignus, facilis, et—quod quidem saepenumerō perīclitātus sum—summā patientiā imbūtus; semper ad tempus, numquam nōn parātus. Tōtō corde eum commendō omnibus linguae Latīnae studiōsīs, praesertim iīs quī cordī habeant Latīnē expedītē atque ēmendātē loquī.
Júlio S., dal Brasile (in portoghese): Durante as aulas de latim, o professor Giovani sempre se adapta ao meu ritmo e forma de aprendizagem, sem deixar, entretanto, de prosseguir com o aprendizado dessa linda língua. Ele é um conhecedor profundo, contínuo pesquisador e elaborador de novos conteúdos. Estou sempre motivado para as aulas, já aprendo com ele por mais de 2 anos.
Sidd N., dagli Stati Uniti (in inglese): I have only spent a couple of months learning with Giovani and already my Latin proficiency has noticeably improved. He is an excellent instructor, who has the patience to work at the student’s pace, in order to help the student grasp new or difficult concepts. Each lesson offers something new to learn for the student, while also repeating and strengthening the student’s retention of prior material. It has been a joy to work with Giovani. I look forward to continuing my time with him and improving my Latin abilities.
Lectiones Antiquae
Quando non insegno, lavoro per rendere il latino e il greco antico disponibili per esercizi di ascolto — e, naturalmente, per il piacere e il beneficio che l’esposizione a questi contenuti ci offre.
Prossimi tre audiolibri:
1. Serie Philocalia - Παραινέσεις περὶ Ἤθους Ἀνθρώπων καὶ Χρηστῆς Πολιτείας, di Sant'Antonio il Grande.
2. Evangelium secundum Ioannem
3. Vita Sancti Ignatii Loiolae, di Giovanni Pietro Maffei S. I.
*Se per caso desideri dare un’occhiata all’elenco incompleto, clicca qui.
Ecco il tipo di contenuti che troverai:
-
Audiolibri in greco antico e in latino, di vari autori
-
Lettere a Lucilio di Seneca
-
Ancient Greek and Latin poetry, by various authours
-
Canti sacri con commenti scritti da me
-
Favole di La Fontaine in latino, di padre Jean-Baptiste Giraud
-
A Greek Boy at Home, di W. H. D. Rouse
-
Preghiere in latino con miei commenti di grammatica
-
Θεῶν Διάλογοι, di Luciano di Samosata
-
Paraphrases Psalmorum, di George Buchanan
Serie in arrivo:
-
Stories in Attic Greek, di F. D. Morice
-
Parafrasi facili in latino e greco antico della Bibbia, a cura mia
-
Colloquia Familiaria, di Erasmo da Rotterdam
-
Μεταφράσεις Ψαλμῶν, di James Duport
-
Adagia, di Erasmo da Rotterdam
-
Latin Stories, di W. H. D. Rouse
-
Paraphrases Psalmorum, di Theodorus Beza.
-
The Greek War of Independence, di Charles D. Chambers
-
Fabulae Hygini
-
Arabum Proverbia, di Georg Freytag
-
Gesta Romanorum con parafrasi scritte da me
-
Compendium Theologiae, by Thomas Aquinas
-
Fabulae Faciles, by Francis Ritchie
-
Corpus Hermeticum
-
Traduzione del Corpus Hermeticum di Marsilio Ficino

Sostieni il progetto
Sostenendo il mio lavoro, mi aiuti a dedicare più tempo alla produzione di contenuti gratuiti in latino e in greco antico e a continuare a condividere testi classici, traduzioni e commenti per studenti e appassionati.
Prendi in considerazione l’idea di iscriverti al mio Patreon o di effettuare una donazione una tantum.


Gratias ago χάριν τέ σοι ἔχω!

